Upernavimmiut.dk

Matut ammarmata aningaaserisoq piareersarpoq. Kasserer forbereder sig, da dørene åbnes.
Matut ammarmata aningaaserisoq piareersarpoq. Kasserer forbereder sig, da dørene åbnes.
inuit isillattaalerput.
Folk er begyndt at komme
inuit isillattaalerput. Folk er begyndt at komme
Inuit isaavallaannginneranni siulersuisut nikuiinnarlutik ataatsimiippallalaarput.
Inden der kommer for mange holdt bestyrelsen en lille møde
Inuit isaavallaannginneranni siulersuisut nikuiinnarlutik ataatsimiippallalaarput. Inden der kommer for mange holdt bestyrelsen en lille møde
nerriviit inissititerneri.
Opstilling af borde
nerriviit inissititerneri. Opstilling af borde
Iverutit Benigne Gadegård sanaavi tuniniakkat akii peqatigiiffimmut nakkartussat.
Øreringe syet af Benigne Gadegård til salg, prisen tilfalder foreningen.
Iverutit Benigne Gadegård sanaavi tuniniakkat akii peqatigiiffimmut nakkartussat. Øreringe syet af Benigne Gadegård til salg, prisen tilfalder foreningen.
amerikansk lotteri-mi eqqungassat.
Præmier ved køb af amerikansk lotteri.
amerikansk lotteri-mi eqqungassat. Præmier ved køb af amerikansk lotteri.
Umiak erinarsortartui peqatigiiffimmut tapersersuillutik aamma ilaasortaasut. Andaria, Kuuna, Karen, kinannguunerpalu taavalu Charlotte.
Nogle fra Umiak koret som også er medlemmer af vores foreningen for at støtte Andaria, Kuuna, Karen, en som vi ikke fik navnet på, samt Charlotte
Umiak erinarsortartui peqatigiiffimmut tapersersuillutik aamma ilaasortaasut. Andaria, Kuuna, Karen, kinannguunerpalu taavalu Charlotte. Nogle fra Umiak koret som også er medlemmer af vores foreningen for at støtte Andaria, Kuuna, Karen, en som vi ikke fik navnet på, samt Charlotte
Talerperlermiik
 fra højre.: 
Sofie Christensen, Juliane, Juliane,
Talerperlermiik fra højre.: Sofie Christensen, Juliane, Juliane,
Bendt, Aggathe, Johanne, Kuuna, Kaalaaraq, Anne
Bendt, Aggathe, Johanne, Kuuna, Kaalaaraq, Anne
Susanne ikiuulluaqisoq, Kaati, AneMarie.
Susanne som hjalp os meget, Kaati og AneMarie
Susanne ikiuulluaqisoq, Kaati, AneMarie. Susanne som hjalp os meget, Kaati og AneMarie
amerikansk lotterinik ulapputtut. 
Har travlt med amerikansk lotteri
amerikansk lotterinik ulapputtut. Har travlt med amerikansk lotteri
qiniisinermi uku siulersuisunut iserput. 
Disse 2 kom ind i bestyrelsen ved valget. Sofie Christensen, Johanne Pedersen
qiniisinermi uku siulersuisunut iserput. Disse 2 kom ind i bestyrelsen ved valget. Sofie Christensen, Johanne Pedersen
naalakkaariit meeraallutillu kammangiit aliannaarput. Barndomsveninder nyder gensynsglæden. Naja Tronheim, Karen Vands
naalakkaariit meeraallutillu kammangiit aliannaarput. Barndomsveninder nyder gensynsglæden. Naja Tronheim, Karen Vands
Qatanngutingiik. Søskende.: Grethe og Peter Pavia
Qatanngutingiik. Søskende.: Grethe og Peter Pavia
Ataatsimeersuarneq aallartimmat siulittaasoq tikilluaqqusivoq.
Formanden byder velkommen til generalforsamlingen
Ataatsimeersuarneq aallartimmat siulittaasoq tikilluaqqusivoq. Formanden byder velkommen til generalforsamlingen
AneMarie ataatsimiinnermi aqqutsisuuvoq. AneMarie var dirigent ved generalforsamlingen.
AneMarie ataatsimiinnermi aqqutsisuuvoq. AneMarie var dirigent ved generalforsamlingen.
Aningaaserisoq Lida Sørensen naatsorsuutit 11-eersunik saqqummiivoq siulersuisuni saniminut tapersersortitut nikuisillungu. Kasserer Lida Sørensen fremlægger regnskabet for 11 og har ved sin side formanden som sin støtte.
Aningaaserisoq Lida Sørensen naatsorsuutit 11-eersunik saqqummiivoq siulersuisuni saniminut tapersersortitut nikuisillungu. Kasserer Lida Sørensen fremlægger regnskabet for 11 og har ved sin side formanden som sin støtte.
kukkunersiuvisoq Kuuna naatsorsuutit 11-meersut pillungit oqaaseqarpoq. Revisor Kuuna kom med kommentarer vedrørende regnskabet 11.
kukkunersiuvisoq Kuuna naatsorsuutit 11-meersut pillungit oqaaseqarpoq. Revisor Kuuna kom med kommentarer vedrørende regnskabet 11.
Benigne Gadegaard oqaaseqartoq siunnersuutigisimasani pillungu. 
Benigne Gadegaard har ordet vedrørende sit forslag.
Benigne Gadegaard oqaaseqartoq siunnersuutigisimasani pillungu. Benigne Gadegaard har ordet vedrørende sit forslag.
Peter-Pavia og Jari qinersinermi kisitsisuupput. uani Peter Pavia AneMarie-lu Peter Pavia og Jari var stemmetællere ved valget. På billedet Peter Pavia og AneMarie
Peter-Pavia og Jari qinersinermi kisitsisuupput. uani Peter Pavia AneMarie-lu Peter Pavia og Jari var stemmetællere ved valget. På billedet Peter Pavia og AneMarie
Aggathe Nielsen siulersuisunut iserpoq. 
Kom ind i bestyrelsen.
Aggathe Nielsen siulersuisunut iserpoq. Kom ind i bestyrelsen.
Minna, Ronni
Minna, Ronni
Siulersuisut qiniisinnginnermi. Bestyrelsen inden valget.
Sekretær Benigne Gadegaard, Formand Kaati Jacobsen, Bestyrelsesmedlem Sara Lerch, Suppleant Karen Nielsen, Næstformand Jensine Vinther, Kasserer Lida Sørensen.
Siulersuisut qiniisinnginnermi. Bestyrelsen inden valget. Sekretær Benigne Gadegaard, Formand Kaati Jacobsen, Bestyrelsesmedlem Sara Lerch, Suppleant Karen Nielsen, Næstformand Jensine Vinther, Kasserer Lida Sørensen.
Ataatsimeersuarnerup kingorna siulersuisunngortut. 
Efter valget ved generalforsamling, den nye bestyrelse.
Bestyrelsesmedlem Sofie Christensen, Kasserer Johanne Pedersen, Formand Kaati Jacobsen, 1. Suppleant Karen Nielsen, Næstformand Aggathe Nielsen, Sekretær Benigne Gadegaard. 
sinniissussap aappaatut qinerneqartoq Sebylle Hjort peqataanngilaq. Sebylle Hjort blev valgt som 2. suppleant er ikke med på billedet.
Ataatsimeersuarnerup kingorna siulersuisunngortut. Efter valget ved generalforsamling, den nye bestyrelse. Bestyrelsesmedlem Sofie Christensen, Kasserer Johanne Pedersen, Formand Kaati Jacobsen, 1. Suppleant Karen Nielsen, Næstformand Aggathe Nielsen, Sekretær Benigne Gadegaard. sinniissussap aappaatut qinerneqartoq Sebylle Hjort peqataanngilaq. Sebylle Hjort blev valgt som 2. suppleant er ikke med på billedet.
ataatsimoorluni assilitinneq ataatsimeersuarnerup kingorna, ilai ilaanngillat kingusinnerusukkut takkuttut.
Fællesfoto efter generalforsamling, nogle som kom senere er ikke med på billedet.
ataatsimoorluni assilitinneq ataatsimeersuarnerup kingorna, ilai ilaanngillat kingusinnerusukkut takkuttut. Fællesfoto efter generalforsamling, nogle som kom senere er ikke med på billedet.
Peqatigiiffimmik pilersitsisut siulersuissullu SIULLERPAAT. Dem der har dannet foreningen og ALLERFØRSTE bestyrelse.:
Johanne Pedersen, Bendt L. Kristiansen, Benigne Kuuna Søndergaard, Kaati Jacobsen og Lena Madsen.
Peqatigiiffimmik pilersitsisut siulersuissullu SIULLERPAAT. Dem der har dannet foreningen og ALLERFØRSTE bestyrelse.: Johanne Pedersen, Bendt L. Kristiansen, Benigne Kuuna Søndergaard, Kaati Jacobsen og Lena Madsen.
Benigne Søndergaard, Kuuna kukkunersiuvisuuvoq. er foreningens revisoq.
Benigne Søndergaard, Kuuna kukkunersiuvisuuvoq. er foreningens revisoq.
nerinissaq utaqqiisaa Mens man venter på maden
nerinissaq utaqqiisaa Mens man venter på maden
"kikkut misissortikkusuppat?"
"nogle der vil undersøges?"
"kikkut misissortikkusuppat?" "nogle der vil undersøges?"
iggavimmi ulapputtoqarpoq.
Travlhed i køkkenet.
iggavimmi ulapputtoqarpoq. Travlhed i køkkenet.
naalakkaariit. Karen Vands, Judithe Thomsen, Naja Tronheim.
Fra samme årgang.
naalakkaariit. Karen Vands, Judithe Thomsen, Naja Tronheim. Fra samme årgang.
Bolethe, Juliane
Bolethe, Juliane
Kira
Kira
Allatsi Benigne karsi-mi paarlattaavoq.
Sekretær Benigne som afløser ved kassen
Allatsi Benigne karsi-mi paarlattaavoq. Sekretær Benigne som afløser ved kassen
Sermitsiamiingooq aviisiliortoq aamma tusaamalerluni naapittunik takkuppoq. En journalist fra Sermitsiaq kom også da han havde hørt rygter om festen.
Sermitsiamiingooq aviisiliortoq aamma tusaamalerluni naapittunik takkuppoq. En journalist fra Sermitsiaq kom også da han havde hørt rygter om festen.
Kalaalimernit saniatingut nerisassanik angutit grill-eripput.
da vi skal have grillmad ved siden af grønlandskmad, grillede mændende
Kalaalimernit saniatingut nerisassanik angutit grill-eripput. da vi skal have grillmad ved siden af grønlandskmad, grillede mændende
grill-ikkat assingiinngitsullu atortussat.
Grillmad med forskellige tilbehør
grill-ikkat assingiinngitsullu atortussat. Grillmad med forskellige tilbehør
puisip neqaa, qilalukkallu neqaa Upernavimminngaaneersut. mamarsaatingineqaqaat.
Sælkød og hvalkød fra Upernavik. Til stor glæde for alle.
puisip neqaa, qilalukkallu neqaa Upernavimminngaaneersut. mamarsaatingineqaqaat. Sælkød og hvalkød fra Upernavik. Til stor glæde for alle.
nerrisilerput.
Så er der spisning
nerrisilerput. Så er der spisning
Peqatigiiffiup ukiut tallimangornerat malunnartinniarlungu siulersuisuniik ilaasortanut tunissutitut tusarnaatitsipput allatsitta erinarsoqatigiivi Umiak-koret. Tusarnerluartumik erinarsoqattaarput nuanneqisumik. 
Som gave fra bestyrelsen til medlemmerne for at markere 5 års dagen sang Umiak-koret som er ledet af vores sekretær. Til stor glæde for alle.
Peqatigiiffiup ukiut tallimangornerat malunnartinniarlungu siulersuisuniik ilaasortanut tunissutitut tusarnaatitsipput allatsitta erinarsoqatigiivi Umiak-koret. Tusarnerluartumik erinarsoqattaarput nuanneqisumik. Som gave fra bestyrelsen til medlemmerne for at markere 5 års dagen sang Umiak-koret som er ledet af vores sekretær. Til stor glæde for alle.
Siulittaasoq Kaati, siulittaassullu tullia Jensine assingiingitsunik tunissuteqaqaattaarput ukiut angusangut malunnartinniarlungit. Formanden Kaati og næstformand Jensine giver gaver med mere for at fejre og markere 5 års dagen.
Siulittaasoq Kaati, siulittaassullu tullia Jensine assingiingitsunik tunissuteqaqaattaarput ukiut angusangut malunnartinniarlungit. Formanden Kaati og næstformand Jensine giver gaver med mere for at fejre og markere 5 års dagen.
Siullertut tunissuteqarfingineqarpoq peqatigiiffimmi aallartiteqataasoq ukiullu pingasut siulliit siulittaasuusimasoq Benigne Kuuna Søndergaard.
Første modtager af gave er Benigne Kuuna Søndergaard, hun var med til at danne foreningen og var formand de første 3 år.
Siullertut tunissuteqarfingineqarpoq peqatigiiffimmi aallartiteqataasoq ukiullu pingasut siulliit siulittaasuusimasoq Benigne Kuuna Søndergaard. Første modtager af gave er Benigne Kuuna Søndergaard, hun var med til at danne foreningen og var formand de første 3 år.
Johanne Pedersen. Peqatigiiffimmik pilersitseqataasoq ukiullu pingasut affarlu aningaaserisuusimasoq maannalu aamma aningaaserisutut qinerneqaqqilluni. 
Johanne Pedersen som var med til at danne foreningen og var kasserer i 3½ år og som nu igen er valgt som kasserer
Johanne Pedersen. Peqatigiiffimmik pilersitseqataasoq ukiullu pingasut affarlu aningaaserisuusimasoq maannalu aamma aningaaserisutut qinerneqaqqilluni. Johanne Pedersen som var med til at danne foreningen og var kasserer i 3½ år og som nu igen er valgt som kasserer
Bendt L. Kristiansen. peqatigiiffimmik pilersitseqataasoq ukiullu pingasut siulersuisuni ilaasimasoq.
Bendt L. Kristiansen som var med til at danne foreningen og var i bestyrelsen de første 3 år.
Bendt L. Kristiansen. peqatigiiffimmik pilersitseqataasoq ukiullu pingasut siulersuisuni ilaasimasoq. Bendt L. Kristiansen som var med til at danne foreningen og var i bestyrelsen de første 3 år.
Lena Madsen. Peqatigiiffimmik pilersitseqataasimasoq ukiullu siulliit marluk siulersuisunut ilaasimasoq.
Lena Madsen. Som var med til at danne foreningen og var med i bestyrelsen de første 2 år.
Lena Madsen. Peqatigiiffimmik pilersitseqataasimasoq ukiullu siulliit marluk siulersuisunut ilaasimasoq. Lena Madsen. Som var med til at danne foreningen og var med i bestyrelsen de første 2 år.
Lena-p tunissutisiani nakkaavaa sequmillungu. Så tabte Lena sin gave og den gik i stykker.
Lena-p tunissutisiani nakkaavaa sequmillungu. Så tabte Lena sin gave og den gik i stykker.
aamma tunissuteqarfingineqarput ukioq sinnerlungu siulersuisuni ilaasortaasimasut. Der blev også givet gaver til dem der har været medlem i bestyrelsen over 1 år. 
AneMarie Kleemann. Ukiut marluk siulersuisunik ilaasortaasimanermi tunissuteqarfingineqarpoq. AneMarie Kleemann fik overrakt en gave for at have været med i bestyrelsen i 2 år.
aamma tunissuteqarfingineqarput ukioq sinnerlungu siulersuisuni ilaasortaasimasut. Der blev også givet gaver til dem der har været medlem i bestyrelsen over 1 år. AneMarie Kleemann. Ukiut marluk siulersuisunik ilaasortaasimanermi tunissuteqarfingineqarpoq. AneMarie Kleemann fik overrakt en gave for at have været med i bestyrelsen i 2 år.
Mette Marie Jensen kajumissaaserlungu tunissuteqarfingineqarpoq peqatigiiffimmi tapersersuilluarnerani. kaageqqanik tunissuteqartarlunilu pisinnaatilluni takkuttuarmat.
Mette Marie Jensen fik overrakt en opmuntringsgave for sin stor støtte i for af bagte småkage og ved deltagelse ved sammenkomsterne når hun kan.
Mette Marie Jensen kajumissaaserlungu tunissuteqarfingineqarpoq peqatigiiffimmi tapersersuilluarnerani. kaageqqanik tunissuteqartarlunilu pisinnaatilluni takkuttuarmat. Mette Marie Jensen fik overrakt en opmuntringsgave for sin stor støtte i for af bagte småkage og ved deltagelse ved sammenkomsterne når hun kan.
Andreas Madsen. Diplom-annallunilu tunissuteqarfingineqarpoq, naapinnerni ikiuuttarnerujussuaq qujamasuutingalungu.
Andreas Madsen fik overrakt diplom og gave for den stor hjælp han plejer at give til vores stor taknemmelighed.
Andreas Madsen. Diplom-annallunilu tunissuteqarfingineqarpoq, naapinnerni ikiuuttarnerujussuaq qujamasuutingalungu. Andreas Madsen fik overrakt diplom og gave for den stor hjælp han plejer at give til vores stor taknemmelighed.
Knud Pedersen. Tunissuteqarfingineqarpoq diplom-annallunilu ikiuulluartarujussuarminik qujassuteqarfingineqarluni.
Knud Pedersen. Fik diplom og gave for alt den hjælp han har givet foreningen i gennem årene. Diplom tunissullu nuliata tinguvai Knud peqataanngimmat. Diplom og gaven modtog hans kone da Knud ikke var med til mødet.
Knud Pedersen. Tunissuteqarfingineqarpoq diplom-annallunilu ikiuulluartarujussuarminik qujassuteqarfingineqarluni. Knud Pedersen. Fik diplom og gave for alt den hjælp han har givet foreningen i gennem årene. Diplom tunissullu nuliata tinguvai Knud peqataanngimmat. Diplom og gaven modtog hans kone da Knud ikke var med til mødet.
una nunami allamiunnguaq vin-imik takulluni tupingusussoq.
Denne udenlandske kvinde er meget forbavset over at se vin.
ha ha
una nunami allamiunnguaq vin-imik takulluni tupingusussoq. Denne udenlandske kvinde er meget forbavset over at se vin. ha ha
nammineq sanaaq lagkage iluani eqqungassartalik.
Hjemmelavet lagkage som har gevinster indeni.
nammineq sanaaq lagkage iluani eqqungassartalik. Hjemmelavet lagkage som har gevinster indeni.
kalaallit kagii
grønlandske kager
kalaallit kagii grønlandske kager
kaageeqqat tunissutit Karen Vands-imiik
Småkager gaver fra Karen Vands
kaageeqqat tunissutit Karen Vands-imiik Småkager gaver fra Karen Vands
Nerereernerup kingorna nuannisaqatigiinneq.
Hygge efter middagen
Nerereernerup kingorna nuannisaqatigiinneq. Hygge efter middagen
lagkage-p eqqungassarnaanik eqquisimasut. 
Vundet gevinster fra lagkagen.
Ronni og Lena
lagkage-p eqqungassarnaanik eqquisimasut. Vundet gevinster fra lagkagen. Ronni og Lena
Ole aamma eqquivoq.
Ole fik også gevinst
Ole aamma eqquivoq. Ole fik også gevinst
paggaa
paggaa
ballon-dans
ballon-dans
Ballondans ajungaasut qitipput. Vinderne af ballondans danser
Ballondans ajungaasut qitipput. Vinderne af ballondans danser
Ajungaasut Lena aamma Sofie akissarsitinneqarput Jensine-miik.
Vinderne Lena og Sofie fik overrakt præmie af Jensine
Ajungaasut Lena aamma Sofie akissarsitinneqarput Jensine-miik. Vinderne Lena og Sofie fik overrakt præmie af Jensine
kalattut qittapput. 
Der blev danset grønlandsk polka
kalattut qittapput. Der blev danset grønlandsk polka
allat nipilersuut ilaarlungu alussaatinik atortulerlutik ingijuipput. 
Andre spillede med i takt med musikke med ske-instrumenter.
allat nipilersuut ilaarlungu alussaatinik atortulerlutik ingijuipput. Andre spillede med i takt med musikke med ske-instrumenter.
jørgen Kleemann-ikkut nipilersungaat appimmat erinarsortua pania Maaliaka saralu qitipput.
Da vi spillede Jørgen Kleemann-s musik, dansede sangerinden på cd-en hans datter Maaliaka og sara.
jørgen Kleemann-ikkut nipilersungaat appimmat erinarsortua pania Maaliaka saralu qitipput. Da vi spillede Jørgen Kleemann-s musik, dansede sangerinden på cd-en hans datter Maaliaka og sara.
mitaat iseriasaarput nilliatitseqalutik. hi hi
Så kom mitaat lige pludselig ind
mitaat iseriasaarput nilliatitseqalutik. hi hi Så kom mitaat lige pludselig ind
Peqatigiiffiuk ukiut tallimangormangit tunissutisiaq Mette-Marie Jensen-imiik ilaqutaaniillu. 
Gave til foreningen i anledning af 5 års jubilæum fra Mette-Marie Jensen og hendes familie.
Peqatigiiffiuk ukiut tallimangormangit tunissutisiaq Mette-Marie Jensen-imiik ilaqutaaniillu. Gave til foreningen i anledning af 5 års jubilæum fra Mette-Marie Jensen og hendes familie.
Aggathe Nielsen-imiik peqatigiiffimmut tunissut.
Gave fra Aggathe Nielsen til foreningen
Aggathe Nielsen-imiik peqatigiiffimmut tunissut. Gave fra Aggathe Nielsen til foreningen
Peter Pavia-miik tunissutit tulliani naapileruta atungassat. Upernavik pillungu Billed-Bladet allangarisimasaat assitalersungaq 1939-meersoq.
Gave fra Peter Pavia til brug for næste møde, artikel om Upernavik med billeder i Billed-Bladet fra 1939.
Peter Pavia-miik tunissutit tulliani naapileruta atungassat. Upernavik pillungu Billed-Bladet allangarisimasaat assitalersungaq 1939-meersoq. Gave fra Peter Pavia til brug for næste møde, artikel om Upernavik med billeder i Billed-Bladet fra 1939.

2. juni 2012. Ataatsimeersuarnermi peqatigiiffiullu ukiut tallimanngornerani ullorsiornermi pisimasut assinngorlungit.

Qujanarsuaq ikiuulluarassi. 


2. juni 2012 sket fortalt i billeder ved generalforsamling og foreningens 5 års jubilæumsfest.


Tak for alt det hjælp i alle har givet.